Le comité francophone d’Eurodram est heureux de vous communiquer sa sélection 2025 de textes de théâtre en traduction.
Nous nous sommes réunis le lundi 17 mars 2025 en vidéo-conférence, pour arrêter notre sélection annuelle de trois pièces traduites en français. Cette sélection a été établie suite à la lecture des 64 pièces qui nous ont été proposées, traduites depuis 20 langues différentes. Chacune de ces pièces a été lue par 3 lecteurs différents au moins, sur les 25 lecteurs qui sont actifs dans le comité.
Nous avons ainsi abouti à une pré-sélection de 11 textes, qui ont été lus ou relus par tous les membres ; voici leur choix final :
★ Le Futur (El futur / The Future) de Helena Tornero (2019), traduit du catalan by Clarice Plasteig (2021).
★ Finist, le clair faucon (Финист ясный сокол / Finist the Bright Falcon) de Svetlana Petriïtchouk (2018), traduit du russe par Antoine Nicolle and Alexis Vadrot (2023).
★ Le Puits des amours mortes (In the Depths of Dead Love) de Howard Barker (2016), traduit de l’anglais par Pascale Drouet (2021).
Le but de la sélection est d’encourager la publication ou la production sur les scènes francophones de ces pièces. Vous trouverez leur présentation détaillée en P.J., et c’est avec un grand plaisir que nous vous communiquerons le contact de leurs traducteur-ice-s ou de leurs agents si un ou plusieurs de ces textes suscitent votre intérêt.
AUTRES TEXTES REMARQUÉS
Huit autres pièces composaient notre pré-sélection. Nous sommes tout disposés à vous fournir des informations complémentaires sur ces autres titres qui pourraient vous intéresser :
★ La Maison, d’Aliye Ummanel (2015), traduit du turc par Selin Altiparmak (2024)
★ Crime #AlwaysArmUkraine, d’Esther Bol (2022), traduit du russe par Gilles Morel (2023)
★ Dans le lit de mon père, de Magne van den Berg (2013), traduit du néerlandais par Esther Gouarné (2023)
★ Eudy, d’Itziar Pascual (2013), traduit du castillan par Marie Rosier (2023)
★ Summer Evening, de Javier Vicedo Alós (2014), traduit du castillan par Edouard Pons (2024)
★ Blackout Songs, de Joe White (2021) traduit de l’anglais par Claire Hélie (2024)
★ Sacha, sors les poubelles, de Natalka Vorojbyt (2015), traduit de l’ukrainien par Iryna Dmytrychyn (2023)
★ Samouraï de Ferran Joanmiquel Pla (2022), traduit du catalan par Clarice Pasteig
Joëlle Chambon
Coordination du comité francophone
Lien vers l’ensemble des sélections :